Дэвид Броуди – человек, легко преодолевающий расстояния между людьми, компаниями и континентами

2 Feb
2010

У него за спиной более 10 лет работы в сфере связей с общественностью, коммуникаций, антикризисного управления и организации мероприятий – от встреч министров до плана эвакуации посольства, от международных молодежных проектов до создания клуба виртуальных путешественников. Работая советником премьер-министра Канады, сотрудничая с послом Канады в Японии, помогая восстанавливать города после стихийных бедствий, создавая уникальные проекты для компаний и журналистов, Дэвид Броуди непрерывно вдохновляет как отдельно взятых людей, так и целые организации и международные сообщества. Направляя свою положительную энергию и профессиональную уверенность на реализацию проектов, ориентированных на создание эффективных результатов, Дэвид попутно вдохновляет и втягивает в этот увлекательный процесс всех вокруг – индивидуумов, организации, страны, международные сообщества. Это уникальная и редкая способность – создавать, улучшать и развивать, при этом вдохновляя всех, кто оказывается в радиусе деятельности этого человека. Участие в любом проекте добавляет градусов успеха и оптимизма, радости и вдохновения. Неудивительно, что Дэвид Броуди, в настоящее время работающий в компании Optimum Public Relations в Ванкувере, будет одним из тех, кто несет Олимпийский факел. Сегодня он поделился с нами своим опытом, любопытными историями, дальнейшими планами в предвкушении Олимпийских Игр, а также отличным настроением на весь день.

- Добрый день, Дэвид! Вы участвуете в эстафете по передаче Олимпийского факела. Расскажите о том, что Вам предстоит на этом историческом отрезке пути?

- Я участвую в эстафете по передаче Олимпийского факела 10 февраля. Мне достался небольшой отрезок трассы перед мостом Капиллано. Это как раз та часть, когда Олимпийский факел входит в район Ванкувера. Всего по всей стране около десяти тысяч человек участвуют в передаче Олимпийского факела.

- Каково это – принимать участие в таком важном этапе перед открытием Олимпийских Игр?

- Я действительно чувствую себя частью этого огромного мероприятия, этого невероятного опыта.

- Когда Вы побежите с факелом, с каждым шагом все прочнее входя в историю Зимних Олимпийских Игр в Ванкувере, о чем Вы будете думать и кого представлять: себя, свою страну, свои профессиональные и личные достижения?

- Я думаю, что я буду представлять свое личное участие и, конечно, свою страну. Я также буду думать о том, что Олимпийские Игры значат для Ванкувера и каково это для нас – быть хозяевами Игр здесь, в Ванкувере. Я также, безусловно, буду думать о связи Ванкувера и Сочи. Моя семья связана с этим городом – и, может быть, через несколько лет мне доведется испытать все это вновь, в Сочи.

- Вы любите Сочи?

- Конечно. Я там бывал. Моя жена из Сочи. Это удивительно красивый город. Я думаю, что он существенно отличается от того имиджа, какой в представлении большинства канадцев видится Россия. Там есть и пальмы, и субтропический климат. Несмотря на то, что в Сочи гораздо теплее, чем в Ванкувере, тем не менее во многом наши города похожи – например, те же горы на берегу моря или океана. У этих городов определенно много общего, в этом я не сомневаюсь.

- Чего Вы лично ожидаете от Олимпийских Игр?

- В первую очередь, я уверен, что это будет очень здорово! Это потрясающая возможность для Ванкувера. Думаю, что Ванкувер заметнее проявится на карте мира после такого мероприятия. В городе во время Игр будет около 3 тысяч неаккредитованных журналистов – и еще более 5 тысяч аккредитованных со всего мира. За две недели в городе будет столько представителей средств массовой информации, сколько Ванкувер еще не видел за всю свою историю! К Британской Колумбии будет приковано столько внимания, сколько ей еще не доводилось испытать. Ванкувер посетит и увидит своими глазами множество людей со всего мира, которые раньше мало что знали о нем – и, я думаю, в результате такого близкого знакомства к Ванкуверу будет приковано много внимания и интереса и после Олимпийских Игр.

-   Какие Ваши профессиональные планы на время проведения Олимпийских Игр?

-   Мы ведем переговоры с Canada Post и Bell Canada. Мы будем работать с этими компаниями в период Игр. Безусловно, мы будем очень заняты в плане работы.

- Кроме Олимпийских Игр, какой проект – из тех, над которым Вы работали, – запомнился Вам по своей важности и значению? Возьмем, к примеру, последние три года, которые Вы провели в компании Optimum?

- Сложный вопрос – мы работали над многими большими мероприятиями (подготовка и проведение мероприятия – это лишь одно  из направлений нашей деятельности). Второе по величине мероприятие, над которым я работал как представитель агентства Optimum, был Тихоокеанский Экономический Саммит. Это большое деловое мероприятие, в центре которого – обсуждение деловых отношений между Британской Колумбией и Калифорнией. Главными фигурами Саммита были премьер Гордон Кемпбел и губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер. На мероприятие съехались представители 85 средств массовой информации со всего мира. Саммит длился всего один день, но его посетили около 700 человек. Такое короткое мероприятие освещалось в СМИ невероятно активно – оно стало главным событием дня на всех каналах в Западной Канаде. На планирование Саммита ушло три-четыре месяца. Иногда нам приходится планировать большие мероприятия за несколько недель, а иногда мы начинаем работу за год.

- Если бы Вам предложили подготовить проект, который должен «выйти в свет» через неделю, Вы бы рискнули взяться за подготовку?

- Конечно, зависит от проекта. Но если бы мы [агентство Optimum Public Relations] сочли, что наша работа могла бы стать полезной и увеличить ценность компании клиента за такой короткий срок, – то мы бы взялись за это предложение.  Главный вопрос состоит в том,  сможем ли мы сделать действительно хороший проект за данный срок.

- Каковы Ваши приоритеты в работе с клиентом?

- В первую очередь, мы стремимся сесть и обсудить с клиентом их задачи на момент реализации проекта. Так, например, с проектом по продвижению туризма на остров Ванкувер главная задача заказчика состояла в том, чтобы рассказать о себе миру. Нашей целью было организовать мероприятие, которое могло бы привлечь внимание СМИ со всего мира. Мы стремимся понять, что заставит клиента по завершению мероприятия сказать «Ого! Вот это было отличное событие!». Это наш желаемый результат – и мы разрабатываем концепцию от начала и до конца, двигаясь к намеченной цели.

- Дэвид, у Вас огромный опыт работы  в сфере организации мероприятий различного масштаба в разных странах. Как бы Вы оценили уровень и темпы подготовки Ванкувера к Олимпийским Играм – эта тема сейчас у всех на устах?

- Если посмотреть на масштаб Олимпийских Игр, то сказать, насколько успешно прошла подготовка, можно будет уже по тому, как пройдет церемония открытия. Однако уже можно сказать, что организационный комитет потрудился на славу и вложил колоссальные усилия в подготовку к Играм. Интересный момент состоит в том – и это удивляет очень многих – что людям свойственно ожидать, что многие вещи будут готовы гораздо раньше, гораздо быстрее. Многие этапы, казалось, должны были быть пройдены несколько месяцев назад – а на самом деле подготовка закончится вот-вот, за несколько недель до Игр. Но я думаю, что в этом нет ничего экстраординарного, это нормальный ход вещей: на всех Олимпийских Играх во всех странах так было. Главная причина – гигантский масштаб этого международного мероприятия не позволяет многим моментам принять итоговую форму буквально, казалось бы, до самого конца. Но этот момент далеко не последний – это просто специфика подготовки таких колоссальных событий.

- Как вы думаете, какое влияние Игры окажут на деловую жизнь города? Произойдут ли какие-то изменения?

- Я думаю, что да. Мы можем ожидать увеличения инвестиций и внимания со стороны международного сообщества. По сравнению с Европой, Канада станет немного более популярной, чем сейчас – например, компании, которые искали возможность выйти на европейский рынок, получат отличную возможность «засветиться».

- Как Вы восприняли новость о том, что Ванкувер станет местом проведения Олимпийских Игр?

- Я подумал, что это отлично. На тот момент мы с женой путешествовали по Азии. Перед этим мы несколько лет работали в Оттаве -  в течение почти восьми лет я работал с премьер-министром Полом Мартином. Когда срок его руководства закончился, то возвращаться в Оттаву нам не было необходимости, и мы подумывали о том, чтобы обосноваться в каком-то другом городе в Канаде. И вот, как только мы услышали о том, что Ванкувер выиграл борьбу за звание следующей столицы Олимпийских Игр, мы решили воспользоваться этой возможностью и сразу подумали: «Вот куда мы поедем!». Ведь в городе будет происходить столько всего интересного – это решение далось нам очень легко.

- Ваша жена принимает участие в подготовке или проведении Олимпийских Игр?

- Конечно, но в роли зрителя. Может быть, ей удастся побыть волонтером. Но мы непременно отправимся на несколько олимпийских соревнований в качестве зрителей.

- Расскажите о своем участии в международном проекте студенческого обмена Youth Ship, в котором Вам довелось принимать участие.

- Это было в 1998 году. Суть проекта такова. Youth Ship – это программа студенческого обмена для людей в возрасте от 18 до 30 лет. Правительство Японии ежегодно  приглашает 10-12 человек из выбранной группы стран, всего около 200 человек, и равное число студентов из Японии. Все участники проводят несколько недель в Японии, изучая страну, путешествуя и узнавая новое. После чего все они отправляются в путешествие на корабле из одной страны в другую. В каждой из стран участники встречаются с главами государств. В тот год, когда я участвовал в этом проекте, наш корабль посетил 8 разных стран, включая Мексику, Таити, Эквадор, Соломоновы острова. Все участники проекта на борту – из разных стран, из разных культур и с разными профессиональными устремлениями. Все, кто на корабле, имеют возможность обменяться уникальным опытом и быть не только участниками увлекательных семинаров и лекций, но и проводить собственные презентации. Так, например, мне довелось проводить занятия по политологии. Это была удивительная возможность. Это уникальное путешествие и стало в дальнейшем началом моего тесного сотрудничества с Японией. После этого я много раз летал в Японию и работал там над несколькими проектами. В тот год Канаде выпал шанс стать партнером Японии по этой программе – но я знаю, что и Россия неоднократно получала от Японии такое предложение. Я бы однозначно порекомендовал эту программу.

- Где Вы учились?

- В Университете Альберты. Я закончил университет со специализацией в политологии.

- Вы подумывали вернуться в академическую среду в роли педагога? Какой предмет Вы бы хотели преподавать?

- Может быть, в будущем я рассмотрю возможность преподавания. Я интересуюсь такими предметами, как политология, коммуникация и связи с общественностью.

- Расскажите немного о своем участии в антикризисном управлении?

- Я считаю, что мне очень повезло, поскольку мне действительно удалось поработать над различными проектами в сфере антикризисного управления. Как раз в связи с этим я много работал в Японии. Посольство Канады в Токио предложило мне, основываясь на моем многолетнем опыте работы в сфере организации и проведения различных мероприятий, создать модель действий в чрезвычайной ситуации. В частности, разработать модель действий на случай серьезного землетрясения. Моей задачей было создать симуляцию кризисной ситуации, при которой посольство отрабатывало свой план действий на случай экстренной ситуации. У меня ушло несколько месяцев на разработку этого проекта. Мы симулировали стихийное бедствие и отрабатывали максимально эффективную модель действий для всей организации. В то время, когда я работал с Канадским посольством в Токио, представители других посольств с интересом наблюдали за нашими действиями, после чего я получил аналогичные предложения от нескольких других посольств в Токио – и еще много раз летал в Японию и работал с местными организациями. Я также работал с угледобывающей компанией в Канаде, разрабатывая и применяя максимально эффективную стратегию действий в чрезвычайной ситуации.

- Должен ли в компании быть человек, обязанности которого будут состоять исключительно в разработке антикризисной стратегии?

- Да, я думаю, что это необходимо. Работая с посольствами, я наблюдал действия организаций, где антикризисное управление входило в список полномочий одного из менеджеров, – и организаций, где этим вопросом целенаправленно занимался определенный работник. В компании обязательно должен быть человек, который берет на себя ответственность по подготовке к кризисной ситуации и занимается этим направлением.

- Дэвид, в свете недавних событий в России, в частности, в связи с пожаром в Перми, кажется, мы вспомнили о критической необходимости плана действий на случай экстренных ситуаций. Россия зачастую оказывается не готова быстро реагировать на кризисные события. Как бы Вы оценили важность антикризисного управления – особенно, в чрезвычайных ситуациях?

- Дело здесь не только в России. Взять хотя бы недавнее землетрясение на Гаити. Дело в том, что многие компании просто не подготовлены к кризисным моментам. В то время как наличие эффективного плана действий и навыков антикризисного управления являются очень важными, как на уровне индивидуальных компаний, так и на государственном уровне на случай стихийных бедствий.

- Я знаю, что Вы посвятили много времени, лично помогая людям справиться с последствиями стихийных бедствий – например, в Таиланде после цунами?

- Да, я был в Таиланде, помогая восстанавливать сообщества после цунами. Вспоминая этот опыт, я с ужасом думаю о том, через что сейчас проходят жители Гаити. Это страшно.

- Что необходимо человеку, чтобы отправиться помогать другим в кризисный период?

- Очень важно, чтобы сразу после бедствия люди, отправляющиеся помогать пострадавшим, имели необходимую квалификацию. Люди с менее специализированными навыками могут быть более полезными для пострадавших позднее. Так, например, моя жена и я приехали в Таиланд пять-шесть месяцев спустя после цунами. Мы помогали восстанавливать дома, очищать береговую линию. Работы было очень много, даже несмотря на то, что прошло несколько месяцев. Непосредственно сразу после катастрофы на месте критически необходимы специалисты. Неквалифицированные помощники могут помешать людям получить действительно квалифицированную помощь и поддержку в тот момент, когда это больше всего нужно. Поэтому распределение ресурсов и возможностей играет очень важную роль в кризисном управлении.

- В свете Вашего существенного опыта в сфере антикризисного управления, скажите, как много времени требуется организации, городу или даже стране, чтобы встать на курс восстановления после бедствия?

- Все зависит от обстоятельств. Но это далеко не быстрый процесс. Когда мы с женой были в Таиланде, казалось, что стихия ударила буквально несколько дней назад. Разрушения были повсюду. Люди потеряли дома – и все еще оставались без крова. Не были восстановлены ни линии электропередач, ни водопровод. У меня не выходит из головы одна картина. В одном из разрушенных жилых районов я видел семью, которая нашли себе приют в одном из банков. Поселившись прямо в передней, у входа, они подключили электрическую плитку к банкомату – к единственному источнику электричества в округе… Когда обрушивается стихия, на восстановление сообществ и городов уходят не месяцы – годы.

- Дэвид, расскажите о своей работе с правительством Канады?

- Я несколько лет работал с бывшим премьер-министром Канады Полом Мартином. За время своей работы мне довелось участвовать в организации многих масштабных мероприятий, как, например, встречи министров и глав государств – как в Канаде, так и в других странах. В то время, пока Пол Мартин был министром финансов, я сопровождал его во время международных визитов и также работал над подготовкой мероприятий.

- Как началась Ваша работа с премьер-министром?

- Я активно увлекался политикой еще в университете. Я учился на последнем курсе, когда Пол Мартин организовал пятидневную встречу всех азиатских финансовых министров в одном из городов недалеко от Калгари. Ему были нужны волонтеры на это время – и я ухватился за  интересную возможность. Я провел пару недель, работая волонтером в подготовке этой встречи, и познакомился с будущим премьер-министром, после чего он предложил мне поработать с ним в Оттаве летом. А к концу лета я уже получил работу в роли одного из его политических советников.

- Эта история может послужить отличным примером и стимулом для тех, кто начинает свою карьеру с волонтерских позиций. Особенно здесь, в Канаде, волонтерство ценится не ниже, чем опыт оплачиваемой работы – к тому же, оно всегда может быть ступенькой на пути к новым карьерным достижениям.

- Конечно, нельзя недооценивать волонтерство – ведь это путь к новым возможностям. Тем более, что выбор здесь есть всегда.

- Последний вопрос, Дэвид: вы увлекаетесь социальными средствами массовой информации. Это быстро развивающаяся концепция, основанная на том, что каждый человек в сети Интернет может быстро находить и делиться информацией. Время и расстояние перестали быть препятствием для получения информации. У Вас также есть свой популярный проект – Travel in 10, благодаря которому люди могут снимать и загружать на свой телефон 10-минутные видео о путешествиях со всего мира. Что Вы думаете о растущей популярности социальных СМИ и, в частности, о концепции гражданского журнализма – когда, с учетом развития и доступности мобильных средств общения, любой человек может снять мини-репортаж о происходящих событиях?

- Я думаю, что гражданский журнализм радикально трансформирует то, как теперь создаются новости. Традиционный журнализм всегда будет играть существенную роль, он всегда будет предоставлять более точную, основанную на анализе фактов, более объективную подборку информации. При этом гражданский журнализм оказывает огромное влияние на то, как формируются новости. Это двусторонний процесс – классические журналисты также обращаются к социальным средствам массовой информации. Так, например, один из постоянных журналистов газеты Vancouver Sun постоянно общается с миром через социальную сеть Twitter. Многие из тележурналистов пишут заметки в своих онлайн-блогах. Я думаю, что традиционные журналисты адаптировались к новому журналистскому пространству и расценивают социальные средства массовой информации как эффективные каналы общения друг с другом и со своей аудиторией. Социальные средства массовой информации и гражданский журнализм приобретают все большую популярность.

- Большое спасибо, Дэвид. До свиданья!

- До свиданья.

Интервью подготовила и перевела с английского Ольга Скутина

Комментарий

Наверх