От редакции: наша читательница, которая недавно прибыла из России, решила поделиться своими впечатлениями о Канаде. Нам интересен свежий взгляд нового человека, поэтому мы с удовольствием будем публиковать ее тексты в цикле «Впечатления иммигранта».
Часть 1. Самолетом – в новую жизнь
Итак, я в Канаде уже две недели и чувствую себя в силах и вправе поделиться с бывшими, новыми и будущими соотечественниками своим опытом прибытия в Ванкувер и первых дней жизни здесь.
Несмотря на все ожидания, вылет из московского аэропорта не принес особых сложностей и неудобств. Все прошло быстро и просто, персонал аэропорта и самолета был чрезвычайно дружелюбен (я надеялась найти это за границей и была приятно удивлена, встретив такое отношение еще по дороге). В зале ожидания я развлекалась тем, что старательно пыталась определить, кто рядом со мной – россиянин, а кто уже канадец. Мне казалось, что канадцы должны выглядеть раскрепощенными и дружелюбными, а еще, на русский глаз, немного странными. После внимательного наблюдения я сделала вывод, что канадцев в зале ожидания – трое, но когда выяснилось, что все трое говорят на чистом русском языке, я решила оставить свое дедуктивное мышление для других расследований. Тем не менее, интересно убив время, я вскоре оказалась на борту Боинга. Летим в Канаду!
До Торонто около 10 часов лету, поэтому я порадовалась, что мне досталось место B – у прохода. Счастливчиком, которому досталось окно, оказался 14-летний Саша, который летел к родным без сопровождения. Саша хочет стать летчиком и уже изучает самолеты. Всю дорогу мы болтали, смотрели сверху на облака, он осведомлял меня, что делает пилот, судя по движениям закрылков, в каком режиме мы сейчас, скорее всего, летим и что может приводить к катастрофам. В общем, немножко тревожно, но все же благополучно мы завершили этот путь, приземлились и аплодировали пилоту (наверно, этот момент в работе летчика тоже привлекает Сашу!).
И вот я на канадской земле! После прохождения необходимых процедур меня выпустили в зал прилетов, и я
растерялась. А что теперь-то? Куда теперь? Все было уже не так понятно, как в Москве. И я даже заскучала по нашему русскому самолету – ведь там было все так ясно, казалось, что даже слишком просто. Несмотря на то, что мой английский всегда считался (и не только мною) хорошим, я поняла, что я ничего не понимаю. Туда-сюда ходят люди, мощно пахнет нерусским кофе, огромная китайская группа встречает другую китайскую группу – и все выглядит так слаженно, что, кажется, только я тут в «потерянных чувствах». Посидев полчасика и взяв себя в руки, я решила искать слово Departure – ведь мне в Ванкувер! Изучив информационное табло, я не спеша покатила свою огромную с двумя чемоданами тележку к стойкам. Американская система очередей тут мне показалась препятствием: в лабиринте из натянутых лент нужно несколько раз круто обогнуть углы в 180 градусов и остановиться на выходе – пока не позовут к освободившейся стойке.
Наконец меня пригласила симпатичная девушка, и все шло хорошо, пока она не попросила выложить чемоданы на весы. С горем пополам я затащила один, но ее “No, no, no” сделало все мои усилия напрасными. Оказалось, что на этом рейсе пределы веса другие: можно 2 чемодана по 23 кг, а еще 2 места ручной клади по 10 кг. У меня же было 2 чемодана по 28 и ручная кладь 5 (что вполне удовлетворяло требованиям перелета из Москвы в Торонто). Но и это бы ничего, если бы она все это не сообщала в привычной ей системе весов: в фунтах! И у меня получалось что-то около 61 фунта на каждый чемодан (признаюсь, в первое мгновение эта цифра меня напугала)! Регистратор сообщила, что должно быть не более 50 фунтов, то есть из каждого чемодана надо вытащить не менее 11 фунтов и взять их в ручную кладь. Я просила объяснить мне в килограммах, но оказалось, что она не понимает в килограммах. Вот такой вот misunderstanding… Ладно… Сердито ворча себе под нос (по-русски!) про то, что ручная кладь все равно полетит в самолете – и какая им разница, будет этот вес снизу или сверху, я потащила свои чемоданы в сторонку – выгружать лишнее в пакеты. Кое-как (практически на пальцах) спросила у другого регистратора, где найти весы, чтобы самой взвесить, добралась до этих весов и занялась бауловязанием. Я твердо запомнила, что вытащить надо по 11 фунтов, но тут сюрприз – весы оказались в килограммах! На почти севшем телефоне считала, судорожно вспоминая школьную программу: в одном кило 2,2 фунта –
сколько мне надо вытащить в граммах? В общем, когда я наконец все это закончила и у меня уже стало 2 чемодана, 2 больших пакета и немаленькая сумка, я снова прошла лабиринт и добралась до той же симпатичной девушки.
Она в это время принимала жизнерадостного англоговорящего молодого человека, у которого были какие-то проблемы с ID – и он передо мной извинялся за то, что занимает столько времени, все пытался как-то пошутить, чтобы развеселить меня, но я упорно понимала только два слова через три, поэтому растерянно улыбалась, кивала и говорила, что все ОК. В этот раз все прошло хорошо, и я с баулами поплелась проходить остальные процедуры. Интересный был момент сдачи тележки: взять ее стоит 2 доллара, а если ставишь на место, выскакивает 25-центовая монетка. Мужчина после меня так и не понял, как это работает и решил, что та монетка, что выпрыгнула для него, – это часть моих двух баксов, которые возвращаются, если возвращать тележку. Поэтому он всучил мне эту монету, а когда я объяснила, что к чему, долго смеялся и говорил, что это, должно быть, шутка: поощрять 25-центовыми монетами.
Веселые канадские тетеньки в очереди, указывая на мои пакеты с одеждой, спрашивали, где это я так удачно had shopping. Наверно, мой ответ, что я только прилетела из России, их не удивил, по крайней мере, они продолжали дружелюбно улыбаться и понимающе кивать. Мне стало совсем хорошо, но тут проверили мои вещи и нашли в сумке три пузырька всяких лосьонов, которые я купила в duty-free в Москве и абсолютно без проблем пронесла в самолет. Это вообще очень странно, ведь в duty-free зону ты попадаешь, когда уже сдал багаж, и при продаже у тебя спрашивают посадочный талон: то есть предполагается, что ты – пассажир, и сейчас полетишь. Куда же девать эти баночки? С собой, конечно. И я помню, что читала где-то на стене: жидкости нельзя, кроме того, что купили в duty-free. Поэтому я совершенно спокойно забыла эти баночки в сумке и даже не подумала их переложить в багаж в Торонто. Но в Канаде сработал закон: нельзя! (Я бы и согласна, что если нельзя, то нельзя и для duty-free, но, к сожалению, в России было можно…) В общем, сначала азиатской внешности женщина пыталась убедить меня выбросить баночки, но я сказала, что это подарок, на который я потратила все оставшиеся русские деньги – мне очень не хочется выкидывать. Она уточнила у мужчины в чалме и с длинной седой бородой – он подтвердил, что нельзя. Но я все просила придумать, как можно: упаковать в плотный пакет, отнести обратно в багаж – ну что-то же должно быть! Тогда для меня нашли женщину, говорящую по-русски. Этого я и боялась, потому что подумала, что русская меня просто-напросто поставит на место, скажет, что нечего качать права и выпендриваться и отберет мой подарок… Но в этом я приятно ошиблась. Женщина оказалась на удивление понимающая и участливая. Сначала она подтвердила, что это закон, что жидкости «надо сдавать в багажник… э… в багажное отделение», и если они пропустят меня с лосьонами в салон, то это может стоить им работы. Но немного подумав, она предложила мне вернуться к стойке регистрации и попросить их упаковать это в маленькую коробочку. Этот вариант пришелся мне по душе. Думаю, когда симпатичная девушка увидела меня в третий раз, она решила, что я фанат лейтенанта Коломбо из сериала, но виду не подала и, поняв, в чем дело, быстро взялась за работу: нашла коробочку, скотч, оберточную бумагу, упаковала и послала меня в отделение специального багажа, где эту злополучную коробочку приняли и пожелали мне счастливого пути. Поблагодарив азиатскую женщину, арабского мужчину и свою соотечественницу за помощь я, довольная и очень уставшая, побежала в зал ожидания.
Несмотря на то, что в моей голове теснились рассказы друзей о том, что торонтовский аэропорт очень красивый и его надо обязательно посмотреть, я уселась со своими мешковатыми пакетами прямо возле выхода к самолетам и стала ждать. Мощно пахло кофе и не давал покоя какой-то особенный, сильный и настойчивый запах американской еды, я вспоминала свое путешествие в США и все эти гамбургеры, сладкое мясо и прочие высококалорийные продукты, после употребления которых мне пришлось довольно долго сидеть на диете в России. Смс-ки в Россию почему-то не отправлялись, хотя Rogers и подключился к моему
телефону, минута разговора по таксофону стоила в переводе на наши деньги 360 рублей, я хотела попросить у кого-нибудь на минуту ноутбук, чтобы отправить e-mail или смс, но узнала, что wi-fi платный, и мне показалось это неудобно – в общем, я сидела и нервничала, что не могу сообщить родным, что со мной все хорошо. Наконец время вылета! В этот раз в ряду было три кресла, мне досталось место у окна, а между мной и восточным мужчиной никого не было, и я беззастенчиво заняла оба кресла и заснула. Пять часов пролетели бы совсем незаметно, если бы не холод, характерный для американских самолетов, и неудобная поза, которая приводила к затеканию всего, что только может затекать. За полчаса до прилета я уже не отрывалась от иллюминатора: во-первых, были очень красивые облака, а потом поля, леса, река, стадионы, дома, дороги, машины; а во-вторых, я надеялась увидеть места, где живут мои родные, понять, чем это они так восторгаются, а может быть, даже найти дом, к которому я, зная адрес и индекс, неоднократно путешествовала на волшебном сайте googlemaps. И уже в иллюминатор я увидела красивую природу, здания – и поняла, что Ванкувер мне нравится!
P.S.: Ванкуверский аэропорт я смогла посмотреть, и он того стоил!
«Новая канадка» Карина Кон