Спасибо Вам, Ветераны!
Ольга Скутина
История страны передается по наследству. Воспоминания передаются от дедов к внукам, из рассказов – в сердца. Память живет в каждом из нас. В медалях на груди героев, в пожелтевших фотографиях, в морщинках в уголках глаз, в крепко сжимаемой руке друга, в тихой гордости и в знании нашей общей истории – в какой бы стране мы сейчас ни находились. Не забывать и помнить – это не одно и то же. Забыть годы Великой Отечественной Войны невозможно, а помнить каждый день, каждого человека, каждую боль – необходимо. Потому что пока мы не забываем, пока мы знаем и благодарим ветеранов Войны за их мужество – наша страна и весь наш мир тоже будет об этом помнить.
Более сорока ветеранов Великой Отечественной Войны и членов их семей встретились в Ванкувере в среду 6 мая, чтобы начать празднование Великой Победы. Раскинувшееся с утра над городом солнце блестит на медалях и орденах Героев Войны. Кто-то давно не виделся, кто-то давно знаком. Всех, кто собрался в этот день вместе, незримо объединяет прошедшее. Прошедшее, но не забытое.
Ветераны ВОВ отправились в экскурсионную поездку в Форт Лэнгли. В автобусе переговариваются друг с другом, кто-то сжимает в руке конверт с фотографиям родителей-ветеранов. Истории, воспоминания – так часто слов оказывается слишком мало, чтобы передать всю боль или радость.
Прибыв в Форт Лэнгли, ветераны разошлись по территории маленького города-музея. Старинные дома, предания канадской земли, музейное настроение, – мы в гостях у Истории. Многое в музее Форта Лэнгли – бутафорское. Только воспоминания у ветеранов войны, которые под накрапывающим дождем внимательно слушают речь экскурсовода – самые настоящие, самые живые, на сердце выжженные.
Прогуливаются под деревьями, разговаривают между собой, вполголоса, кто-то присел на скамеечку. Сосны шумят. Мимо несется вихрем канадская школьная детвора. У них тоже экскурсия. Приехали на желтом школьном автобусе и разбежались по округе. Знают ли детишки, кто эти люди рядом, под куртками у которых – ряды медалей и орденов, а под сердцем – боль всей страны?
Проходит мимо смотрительница музея, в национальном индейском костюме, – точь-в-точь картинка полутора вековой давности. Улыбается, спрашивает: «Это ветераны войны? Русскоговорящая группа? Мы так вас ждали…». Незаметно кивнула, почти поклонилась. История канадской земли незаметно приклонила голову перед Историей русской земли. Сошлись два мира, две истории, и – узнав друг друга – помолчали.
На газетных страницах уместить можно лишь малую крупицу историй ветеранов, каждая из которых заслуживает того, чтобы о ней узнали. История каждого ветерана – часть Истории нашей страны. Ветераны делятся воспоминаниями. Кто-то охотно, кто-то осторожно, кто-то с грустной улыбкой, оживляя и без того до боли живые воспоминания. Все – не высказать словами. Глаза зачастую говорят гораздо больше.
Эльза Лазаревна, педагог с более чем пятидесятилетним стажем, всю жизнь прожила в Ленинграде, пережила блокаду Ленинграда от первого до самого последнего дня. Эльза Лазаревна улыбается; в ее добрых, чуть подернутых грустью, как на морозе окна покрываются изморозью, глазах – огонек тепла. Наверное, вот этот огонек в глазах и помог ей пережить страшные блокадные дни, пережить всю войну – и сохранить тепло. Она много лет преподавала детям в школе «ветеранские» уроки – чтобы дети помнили, чтобы знали. А с каким вниманием слушают они ее рассказы о блокадных временах! Зима сорок первого – морозы за сорок градусов. Отец на фронте, мама в госпитале. Квартиру в Петербурге залило водой – так и жили, по щиколотку в воде, в холоде. Без еды. Держась все вместе, рядом. Три сестры ежедневно ходили – да что ходили, ходить сил не было, передвигались почти ползком – за водой. Нести обратно полный бидон воды, не пролив, было невозможно. От похода за водой оставались лишь только капли воды на стенках бидона, которые дети слизывали на ледяном холоде. Эльза помнит, как птицы, замерзая, падали с неба не землю. Жили они около Петропавловской крепости. Неподалеку стояли Бабаевские склады, полные провизии. Когда склады взорвали, Эльза с двумя сестрами бежали туда, чтобы лизать асфальт. Асфальт, усеянный крупой, мукой, еще чем-то съедобным. В конце сорок третьего блокаду прорвали, детей отправили в детский дом – в город с тяжелым названием Камень, что на реке Обь. Они пекли лепешки из чернозема, ели столярный клей, проросшую траву. Многие дети погибали от туберкулеза. В сентябре 46-го они смогли вернуться в Петербург…
Рейчел, или Рахиль. Истории многих людей никогда не уместятся ни в слова, ни в газетные полосы. Жизнь человека не обернуть в буквы – и так быть не должно. Чтобы помнили, чтобы знали, чтобы сохранили и не забыли – лишь коротко передать, лишь часть от бесконечного. «Я говорю от имени Холокоста. Многие считают, что его не было. Но он был. Восемнадцать человек из членов моей семьи там пропали…», – рассказывает Рейчел. Осенью сорок второго года полицай явился в дом ее семьи в Луганске, приказав всем быть готовыми к утру с вещами (а вещей-то ведь никаких и не было уже почти). К чему быть готовыми, куда ехать – знали, чувствовали: без возврата …
Сестра Рейчел в то время умела играть на пианино. Играла по вечерам, играла талантливо, как будто звуки музыки могали заглушить звуки войны. В городе в то время было много итальянцев. А сестра так складно играла итальянские мелодии! На звуки музыки собирались люди, заслушивались. Среди них был и один итальянский офицер. «Бегите, - шепнул он сестрам, - бегите, вас на расстрел завтра повезут». И они бежали – глубокой ночью, через лес, бежали на Восток. Спаслись только благодаря этому офицеру. Укрылись в маленьком итальянском городке, потерянном в горах.
Весной сорок пятого на площади в этом маленьком городке в горах оказался пленный русский. Рахиль, к тому времени почти полностью забывшая русский язык, сначала даже не могла обратиться к нему на родном языке. Так и узнали, что пришла Победа. Затем, через партизанские отряды, добиралась домой, до мамы, до семьи, уцелевшей после войны. Итальянский офицер, спасший многих людей во время войны, посмертно получил титул праведника мира. Звали его капитан Де Бени.
Нина Петровна и Лилия Максимовна – энергичные, улыбчивые, общительные женщины, прогуливаются под соснами Форта Лэнгли, их радушное настроение смешивается с горькими воспоминаниями о военных временах, сколько бы лет ни прошло – все помнится, все живо в сердцах.
Мария Максимова – тихая женщина в лавандовом шарфе, с глубокими, почти такими же синими глазами. Ветеран труда, много лет проработавшая учительницей русского языка и литературы, затем школьным инспектором. Сжимает крепко сумку. В сумке у нее пять медалей, носить которые она немного стесняется, но все же взяла с собой…
Георгий Войлер, ветеран со многими наградами и орденами, ныне – председатель Комитета Ванкуверского отделения Канадской Ассоциации Ветеранов 2-й Мировой Войны из Советского Союза.
Яков Чудновский – серые лацканы пиджака в медалях, в орденах – благодарность страны человеку, прошедшему две войны.
Николай Любченко – на пиджаке ряды медалей и орденов. Николай пишет стихи и прозу, тысячи и тысячи слов – чтобы выразить невыразимое, передать, успеть, рассказать.
Яков Ворон, Розалия Пильдыш, Тамара Вергелес, Зоя Ворон, и многие-многие другие заслуженные ветераны Войны, ветераны фронта и ветераны труда – все, кто отстоял нашу Родину, все те, кто был рядом, все, на чьих лацканах сверкают медали и все, у кого медали под сердцем, – Спасибо Вам!
Слова иногда – слишком тесные, чтобы вместить в себя всю силу и благодарность. Спасибо – слишком мало. И потому, быть может, так многое не высказано, слишком велико, чтобы высказать – но светится вечным тихим огнем в уголках глаз наших ветеранов. Вам – неслышное Спасибо, отовсюду – Спасибо.
На лужайке стоят несколько ветеранов, переговариваются между собой, часто молчат. Рассказывают, как шли эшелоны, груженые людьми - везли, бежали, шли, днями и ночами, стараясь спастись от войны. Мальчишки прятались – укрывались под старыми телегами от бомб и самолетов… Когда – почти всегда – не было еды, приходили к немцам, в передовые войска – и немцы делились запасами. Война – в каждом сердце, под каждой формой.
«Вы про меня не пишите, не надо, вы лучше про него напишите, он Берлин брал, в Рейхстаге был», – говорит один ветеран про другого. Кто-то рассказывает сам, о ком-то с охотой рассказывают рядом стоящие товарищи.
Анатолий Шварцман прошел всю войну, и действительно брал Берлин, был в Рейхстаге, когда победный флаг взлетел над всем миром.
Пока мы беседуем, сверху, совсем низко пролетает двухмоторный самолет, гидроплан заходит на посадку. Кто-то поднимает голову. В рокоте туристического самолета через десятки лет все еще слышен гул военных моторов…
Ветераны вспоминают день, когда пришла Победа. Слова радостные, глаза грустные, полные воспоминаний: «Мне было тринадцать лет. Пришла из школы. Мы с мамой не поверили. «Одна баба сказала», – так моя мама говорила. Мы не верили… Потом, конечно, обрадовались, все радовались…». «Да, радовались все…» - подхватывает другая женщина-ветеран. Не закончив рассказа, она поспешно уходит. Через несколько шагов останавливается, возвращается, берет за руку, и – в самые глаза, в самое сердце: «День Победы – в тот день мы праздновали, а наши соседи получили известие о смерти…».
Начинается дождь. Капли дождя на страницах блокнота, исписанные страницы, карандаш не успевает за ритмом сердца. Вот-вот уже со страниц не выдержат – и польются горячими реками воспоминания. Капли дождя на щеках. Или это уже не дождь.
После экскурсии в Форт Лэнгли ветераны возвращаются в Ванкувер, где в пабе легионеров Билли Бишоп, в самом сердце Китсилано уже накрыт стол. Канадские воины-легионеры улыбаются нашим ветеранам с портретов на стенах. Ветераны Великой Отечественной Войны собрались все вместе, чтобы разделить радость победы и боль войны, разделить трапезу и воспоминания, поднять тосты и пожать руки фронтовым товарищам.
И вот тост – «За вас, дорогие ветераны!».
И вот тост – «За победу!», «За встречу!», «За женщин!».
И вот тост «Чтобы и в следующем году все были здесь, чтобы и в следующем году мы собрались все вместе!»…
Георгиевские ленточки, гвоздики, поздравления. Слова замирают на губах – слова благодарности, теплые, искренние, самые главные – спасибо Вам! В пабе уютно горит камин. Отсветы огня скачут по орденам и наградам, сверкают медали. Теплый отсвет огня в камине. Кажется, и в сердцах ветеранов горит такой же вечный огонь – огонь отечества, боли и радости, Победы и бесконечного мужества.
Спасибо Вам, Ветераны Великой Отечественной Войны!
Ольга Скутина
Спасибо также всем организаторам и тем, кто вложил частичку себя в нашу общую благодарность ветеранам Великой Отечественной Войны.
Список людей и бизнесов, поддержавших праздник для ветеранов 6 мая 2009 года:
Лена и Михаил Дубман (туристическая фирма Dubman Tours)
Юрий Павлишин (Santora Shoes and MEEST Corporation Inc. – обувной магазин и сервис по отправке посылок и переводу денег)
Павел Кушнаров – специалист по ссудам на жилье Royal Bank
Андрей Пипа – специалист по продаже недвижимости REMAX REALTY
Наташа Филлипс – турагентство Capital Business Travel
Радио «Наша волна»
Газета «Ванкувер Экспресс»
Спонсоры, которые не смогли прийти на праздник, но внесли вклад в его организацию:
Доктор Николай Елизаров – специалист по нетрадиционной медицине
Галина Базова – бухгалтер, PMH Accouting
Ирина Терещенко и Евгений Лапердин – виноделы из Classically Corked Wine
Игорь Ревенко – русский магазин Tri-City
Эдуард Юсупов – русский магазин «Гастроном» в Ричмонде
Фирма SANICO – поставщик водки «Хортица»